ベランダ

9 Okt 2011

Lyrics Style - Kana Nishino

  • Romaji

    hajimaru yo kimi to boku wo
    tsunagu tobira KNOCK sureba
    donna mirai ga bokura wo matteiru no

    otona ga sou motomeru no wa
    kanpeki na STYLE
    itsuka haguruma no you ni
    subete ga kasanaru you ni

    Kamisama irunara kiite yo
    itsu itsumade mo kono shunkan
    REPEAT dekinai mainichi wo
    miokuranakucha

    dakara ato mou sukoshi dake tte
    kodomo de itai
    BOYS&GIRLS ga nannin mo
    kono yo ni kakurehisonde wa yume wo miteiru
    tteiu STORY

    yuuyami ni kiete iku kyou wa
    ittai nani o nokoshi te iku no ?
    chikazui te kuru kimi no tashika na ashioto

    takusan no hibi dakishime tara
    yoru no sora mo waruku wa nai
    hoshi ga kagayaku
    zekkou no haikei de

    Kamisama HAPPY SONG kiite yo
    eikyuu hontou ban no RECORDING
    TAKE 1, 2,.. FOR YOU!
    koe takaraka ni utatte itai yo

    ima wa ato mou sukoshi dake tte
    awai omoi ni
    ushirogami hikare nagara
    nagareru hibi o onkai he lala
    MELODY narasou

    BLACK OR WHITE kono sekai ni
    hitotsuhitotsu imi o
    ataete PAINT MY LIFE

    3D guree no aimai sa wa nashi sa
    otona no itsumo no
    kimari monku na n dakara

    Kamisama irunara kiite yo
    itsu itsumade mo kono shunkan
    REPEAT dekinai mainichi wo
    miokuranakucha

    dakara ato mou sukoshi dake tte
    kodomo de itai
    PETER PAN no tame ni
    MORNING mata mezame tara kono sekai o terashi
    te ne ALL RIGHT?

  • Kanji

    はじまるよキミとボクを
    つなぐ扉ノックすれば
    どんな未来が僕らを待っているの?

    大人がそう求めるのは 
    完璧なスタイル
    いつか歯車のように
    すべてが重なるように

    カミサマ いるなら聞いてよ 
    いついつまでもこの瞬間
    リピートできない毎日を
    見送らなくちゃ

    だからあともう少しだけって 
    子供でいたい
    boys&girlsが何人も
    この世に隠れ潜んでは夢を見ている
    っていうストーリー

    夕闇に消えていく今日は
    いったい何を残していくの?
    近づいてくる 君の確かな足音

    たくさんの日々 抱きしめたら
    夜の空も 悪くはない
    惑星が輝く 絶好の背景で

    カミサマ Happy song聴いてよ 
    永久保存版のレコーディング
    Take 1,2,,,For you ! 
    声高らかに歌っていたいよ

    今はあともう少しだけって 
    淡い思いに
    後ろ髪ひかれながら
    流れる日々を音階へlala
    メロディ鳴らそう

    Black or White この世界に
    ひとつひとつ意味を
    与えてpaint my life

    ‘3D'グレーの曖昧さはナシさ
    大人のいつもの
    決まり文句なんだから

    カミサマ いるなら聞いてよ 
    いついつまでもこの瞬間
    リピートできない毎日を
    見送らなくちゃ

    だからあともう少しだけって 
    子供でいたい
    ピーターパンの為に
    モーニングまた目覚めたらこの世界を
    照らし
    てね All right?

  • Translation

    It’s beginning now
    What kind of future waits for us
    If I knock on the door that entwines us together?
    As we’re growing, what we’re searching for
    Is a perfect style
    Someday, like gears turning
    Everything will fall into place

    God, if you’re there, listen to me
    You have to watch over these moments, forever
    these days we can never repeat

    So just for a little while longer
    I always want to be a kid
    There are many boys and girls
    Hiding behind in this world and dreaming
    And that’s my story

    Today the twilight is diminishing
    What just keeps leaving?
    I can hear your approaching footsteps
    You hold and close many everyday lives
    The night sky isn’t that bad
    As the planet shines with the perfect background

    God, are you listening to the Happy Song
    I’m recording for the permanant preservation
    Take 1, 2,..FOR YOU!
    Now after a little more
    I want to sing loudly
    Even though your hair is being pulled
    You’re thinking it’s faint
    Everyday life flows, lala the melody will be on the musical scale

    This world is black or white
    Give meaning to each and every moment, paint my life
    It doesn’t give any ambiguity to the grey ‘3D’
    That’s the usual platitude of adults

    God, if you’re there, listen to me
    You have to watch over these moments, forever
    these days we can never repeat
    So just for a little while longer
    I always want to be a kid
    Just like Peter Pan
    In morning light of this world
    You’ll wake up All right?

Tidak ada komentar:

Posting Komentar