ベランダ

4 Sep 2011

YUI Reveals PV Teaser for Upcoming Single "Green a.live"

YUI Reveals PV Teaser for Upcoming Single "Green a.live"

Songstress YUI has shared a preview for her "Green.a.live" PV! As we previously reported, "Green.a.live" is moving and touching song of reflection, and is YUI's reaction to the devastating earthquake of the 11th of March.

As per YUI's request, the PV was shot in beautiful Hokkaido, Japan.

Check out a short snippet of the PV!





Mark your calendars! The single is set to be released on October 5th.

M/elody

  • Romaji

    Kimi ga itsuka kureta message
    Mimi no oku de jin to naru
    Katappo tarinai mainichi ni
    Sagashiteta mono mitsuketanda

    Boku no chippoke na atama jya wakaranai
    Jin to shita uta mo tsukurenai
    Semete hitotsu de ii teokure ni naru mae ni ah tsukamou

    melody yukikau hito soba ni iru hito no naka ni
    melody kimi no naka ni ah
    melody sagashiteta mono ga attano ah
    melody message

    Mienai ashita kowagattari
    Jibun ni sae tsukaretari
    Sonna koto wa mou yameyou
    Daijoubudatte ittekureta

    Itsudemo sore wa ne chikaku ni arunoni
    Kitto miushinattetanda
    Iamanara dekiruyo sukoshi kowaikedo kokode... susumou

    melody yukikau hito soba ni iru hito ni kikoeru
    melody kimi no naka ni ah
    melody dare no naka ni datte aru mono
    melody message

    oh oh migi ka hidari ka shiro ka kuro itsudemo boku wa mayotteitanda
    Me no mae ni aru koto sae mo kizukazu
    oh oh migi ka hidari ka shiro ka kuro itsudemo boku wa sagashiteitanda
    Oto ni notte todokeruno kimi ni...

    ah melody yukikau hito soba ni iru hito ni tsutaeru
    melody kimi no tame ni ah
    melody boku no koe wa kikoerukana? ah
    melody message

    Tuttu-ru tuttu-ru Melody x3

    Tuttu-ru tuttu-ru Melody x3

  • Kanji

    君がいつかくれた message
    耳の奥でじんとなる
    かたっぽ足りない毎日に
    探してたもの 見つけたんだ

    僕のちっぽけな頭じゃ分からない
    じんとした歌も作れない
    せめて一つでいい 手遅れになる前にah つかもう

    melody 行き交う人 そばにいる人の中に
    melody 君の中に ah
    melody 探してたものがあったの ah
    melody message

    見えない明日怖がったり
    自分にさえ疲れたり
    そんなことはもうやめよう
    大丈夫だって言ってくれた

    いつでもそれはね 近くにあるのに
    きっと見失ってたんだ
    いまならできるよ 少し怖いけど ここで…進もう

    melody 行き交う人 そばにいる人に聞こえる
    melody 君の中に ah
    melody 誰の中にだってあるもの
    melody message

    oh oh 右か左か白か黒 いつでも僕は迷っていたんだ
    目の前にあることさえも気づかず
    oh oh 右か左か白か黒 いつでも僕は探していたんだ
    音にのって届けるの 君に…

    ah melody 行き交う人 そばにいる人に伝える
    melody 君のために ah
    melody 僕の声は聞こえるかな? ah
    melody message

    トゥットゥ-ル トゥットゥ-ル Melody x3

    トゥットゥ-ル トゥットゥ-ル Melody x3

  • Translation

    (please no online/google translations)I have a message
    Of the population is in the back of the ear
    The preservation of the false short daily
    I found what I was looking for

    I do not know very little of my head
    Songs that drive people
    Before it's too late to make at least one grab ah

    melody to be around people that come and go
    tune in
    ah was what I was looking for the melody
    ah melody message

    Fear or can not see tomorrow
    Fatigue or even yourself
    We will not do that
    He says it's okay

    I have hit in the short term
    I was lost!
    Here's a little intimidating, but I can do now ... moving

    melody sound to be around people that come and go
    tune in
    ah are in the melody?
    melody message

    oh oh I always I have the right or left blank provided
    asked
    The surprise, even before
    oh oh I always I have the right or left blank for
    looking
    The way to bring the sound ...

    ah melody to tell people in the short
    melody
    oh melody I can hear my voice?
    ah melody message

    oh
    tutu-tuturu MELODY
    tutu-tuturu MELODY
    MELODY tuturu tutu-ii
    tutu-tuturu MELODY
    tutu-tuturu MELODY
    MELODY i tutu-tuturu

Hoshii Mono

  • Romaji

    koko ni iru yo atashi no namae o yon de
    koko ni i te yo sukoshi de ii kara waratte

    suteki na mono bakari ga kokoro o sarau kedo

    me ni wa mienai ai o
    kotoba ni nan nai koe o
    koko ni wa i nai kimi o
    hoshii mono sore dake de ii noni

    " atarimae " ga atarimae no you ni deki nai
    kyoushitsu de shita muku ano ko to himitsu de tomodachi datta

    zuruku te yowamushi de mo minna mo onaji kana

    umaku ie nai kedo
    hoshii mono nante sonnani nai wa
    kimi shika sou deki nai
    koto datte aru to omou dakara

    suteki na mono bakari ga kokoro o sarau kedo madowasa re nai de

    me ni wa mienai ai o
    kotoba ni nan nai koe o
    sukoshi bukiyou na kimi o
    hoshii mono sore dake de ii noni

    shinji tai hitotsu shika nai mono
    kawara nai sonna mono wa nai no
    ' arigatou ' sore dake de iki te yukeru

    koko ni iru yo atashi no namae o yon de

  • Kanji

    ココにいるよ あたしの名前を呼んで
    ココにいてよ 少しでいいから笑って

    素敵なものばかりが心をさらうけど

    目には見えない愛を
    言葉になんない声を
    ここにはいない君を
    ほしいもの それだけでいいのに

    “当たり前”が当たり前のようにできない
    教室で下向く あの子とヒミツで友だちだった

    ずるくて弱虫 でもみんなも同じかな?

    うまく言えないけど
    ほしいものなんてそんなにないわ
    君しかそうできない
    ことだってあると思う、だから

    素敵なものばかりが心をさらうけど まどわされないで

    目には見えない愛を
    言葉になんない声を
    少し不器用な君を
    ほしいもの それだけでいいのに

    信じたい ひとつしかないもの
    変わらない そんなものはないの
    「ありがとう」それだけで生きてゆける

    ココにいるよ あたしの名前を呼んで

  • Translation

    I will be here, Call my name.
    Stay here, Even a little is fine so laugh.

    Lovely things just keep taking away our hearts.

    A love I can't see with my eyes, Words that can't become voices, The you that isn't here.
    The things I want, just that is fine.

    The "obvious" can't become like the ordinary. In the classroom looking down, I became friends with that kid with secrets.

    Unfair and coward but is everyone the same?

    I can't say it well, I don't really have things I want, Things that you can only do I think those sort of things exist, so

    Even though lovely things just keep taking away our hearts don't get confused.

    A love I can't see with my eyes, Words that can't become voices, a you that is a little bit strange, Things I want, just that is fine.

    I want to believe in a thing that has only one, Can't change, They don't have that sort of thing, [Thank you] I can live with just that.

    I will be here, Call my name.

Tsuji Shion

★ Name: Shion Tsuji/Tsuji Shion
★ Japanese Name: 辻 詩音
★ Birthdate: January 10th, 1990
★ Age: 21
★ Label: DefSTAR Records (sublabel of Sony Music Japan)
★ Music Genre: J-pop/J-Rock
★ Favourite Artists: Sheryl Crow, THE HIGH-LOWS.

Tsuji Shion was writing poems and song lyrics at the young age of 15 but it was when playing a guitar did she begin to learn how to write music. At the same time, she dropped out of high school in her first year and moved to Tokyo to pursue her dream of becoming a singer. In autumn of 2007, Tsuji self-produced the music for a commemorative event for 200 people, with her performance, Tsuji finally drew the attention of Sony Music. In 2008, she signed with DefSTAR Records and made her debut with the single Candy kicks. She was also dubbed the next YUI as she debuted during her hiatus, as well as having a history that is strikingly similar to her.

Upcoming Release:

2nd Single - Sky chord ~大人になる君へ~
Release Date: February 25th, 2009.
NEW Bleach anime ED song!

1. Sky chord ~大人になる君へ~
2. Brand new day
3. Candy kicks (Acoustic Version)
4. Sky chord ~大人になる君へ~(Instrumental)

DISCOGRAPHY:

1st/Debut single - Candy kicks
Release Date: November 12, 2008

1. Candy kicks
2. 17
3. Take me home
4. Candy kicks (Instrumental)

Live Performances:

Candy Kicks - MUSIC JAPAN - January 10th, 2009.

Hitomi Shimatani

Hitomi Shimatani

Hitomi Shimatani (島谷 ひとみ, Shimatani Hitomi), real name: Hitomi Shimatani (島谷 瞳, Shimatani Hitomi, born September 4, 1980 in Kure, Hiroshima Prefecture, Japan), is a female J-pop singer signed to the Avex Trax label.

Shimatani started her career as an Enka singer with the release of her debut single "Ōsaka no Onna" (大阪の女, woman from Ōsaka) in 1999, but later decided to get into the dance/pop style for her music. Shimatani's music has also appeared in video games and also anime series.

Biography
Hitomi Shimatani's childhood dream, like many others, was to become a famous singer. At the age of seventeen, when she was still in high school, Shimatani decided to pursue this goal and attended "The Japan Audition 1997" hosted by the music label avex trax. Hitomi was chosen out of around two-hundred other girls who participated and received a recording contract with avex. However, before starting her music career, she wished to finish high school -- to which avex agreed, but with the stipulation that Shimatani attend vocal lessons at the same time. She agreed.

After having finished school and feeling ready to her first step as a young singer, in 1999 Hitomi released her first single called "Ōsaka no onna" (大阪の女, woman from Ōsaka), an enka song. Although the single received much critical acclaim and even won some awards, it sold rather poorly, causing either Shimatani, avex, or both to decide that "Ōsaka no onna" was to be both the beginning and the end of Shimatani's enka career. She started to record more songs and in 2000 she released her second single, "Kaihōku" (解放区, freezone), which was drastically different, stylistically, than her previous with its extremely pop leanings.

However, mainstream success didn't come until the release of Shimatani's third single, entitled "papillon" (パピヨン~papillon~, lit. "papiyon~butterfly~"), a Japanese version of Janet Jackson's song "Doesn't Really Matter". The single became a hit, eventually selling over 200,000 copies, and valuted Shimatani into the spotlight. Since then, Shimatani has often been compared with the top artists on avex trax. Since then she has released five studio albums, one "best-of" compilation, a special concept album entitled "crossover", a winter mini-album, and twenty-two singles .

Shimatani often uses "exotic-sounding" titles for her songs, including such tracks as "Perseus" (ペルセウス, Peruseusu?) (which references the famous Greek myth), "Falco" (ファルコ, Faruko) (Italian for "hawk"), "bella flor" and "La Fiesta" (in Spanish, "beautiful flower" and "the celebration", respectively). She has also been recognized by anime and videogame fans around the globe for songs like ANGELUS -Anjerasu-, which was used as an opening theme for the Inuyasha anime series,Falco (Faruko) the 1st opening of "The Law of Ueki" or Ueki no Housoku and "Garnet Moon", the main theme from the Playstation 2 video-game "Another Century's Episode".

Although dance-pop/techno-pop and Latin-styled music were a staple of much of Shimatani's earlier career, she has recently been working extensively in a sound which many have termed "crossover" (named so after the album on which it first made an appearance) -- a blend of traditional pop sensibilities with heavy orchestral and classical-music infusion.

Following her latest release of her single Pasio on 15 Nov 06, Hitomi will be releasing 2 singles, one, a collaboration with Suzuki Masayuki named "Futari de Iijanai", due to be released on 23rd Jan 07; the other single named "Dragonfly" due to be released on 20 Feb 07.

A new album, unnamed as yet, will be due for release on 6 Mar 07.

1 Sep 2011

Sky Chord ~Otona Ni Naru Kimi E~ - Shion Tsuji

  • Romaji

    Sunao na uta ga utaenai,
    kazaritsukete shimau kara.
    Itsu kara konna ni raku ni
    jibun mamoru koto wo oboeta no?

    Kotei kara mieru sora,
    kimi ni wa nani iro ni utsuru?
    Tada masshiro na kumo demo
    toki ni makkuro ni kaetaku naru.

    Ikanai SKY CHORD mukashi nara atta noni, yeah yeah.
    Nakushita SKY CHORD dare no sei demo naku jibun.

    Kitto otona ni naru koto nanka yori
    taisetsu na mono ga aru no.
    Kitto sore wa mitsukerannai mama
    otona ni natte yukun da.

    Asa made okite itakatta
    modokashii kodomo no koro.
    Ima wa jikan ni owarete
    nemuru koto sura dekinai de iru.

    Ikanai SKY CHORD mukashi nara atta noni, yeah yeah.
    Nakushita SKY CHORD kimi ni oshiete hoshii yo.

    Kitto otona ni naru koto nanka yori
    taisetsu na mono ga aru no.
    Kitto sore wa mitsukerannai mama
    otona ni natte yukun da.

    Zutto kono mama ja irenai tte.
    Wakatteru yo, arukidase.
    Sotto NOOTO ni kaiteta moji wa
    kawatte nanka inai no.

    Kitto otona ni naru koto nanka yori
    taisetsu na mono ga aru no.
    Kitto sore wo mitsukerannai mama
    otona ni natte yukun da.

    Kodomo no mama ja irenai.

  • Kanji

    素直なウタが歌えない かざりつけてしまうから
    いつからこんなに楽に 自分守ることを覚えたの?
    校庭から見える空 君には何色にうつる?
    ただ真っ白な雲でも ときに真っ黒に変えたくなる

    みっかんない Sky chord 昔ならあったのに
    なくした Sky chord 誰のせいでもなく自分

    きっと大人になることなんかより 大切なものがあるの
    きっとそれを見つけらんないまま 大人になってゆくんだ

    朝まで起きていたかった もどかしい子どもの頃
    いまは時間に追われて 眠ることすらできないでいる

    みっかんない Sky chord 昔ならあったのに
    なくした Sky chord 君に教えてほしいよ

    きっと大人になることなんかより 大切なものがあるの
    きっとそれを見つけらんないまま 大人になってゆくんだ

    ずっとこのままじゃいれないって 分かってるよ 歩きだせ
    そっとノートに書いてた文字は 変わってなんかいないの

    きっと大人になることなんかより 大切なものがあるの
    きっとそれを見つけらんないまま 大人になってゆくんだ

    子どものままじゃいれない。

  • Translation

    I can't sing a song with straightforward lyrics
    Because It always ends with sugar coated words

    Since when did someone as lazy as I am learn to protect anything?
    What color catches you from the sky visible in the school yard
    At times I want the white clouds to turn black too

    Dont leave me *sky chord*, you would've stayed here back then
    I've already lost you *sky chord*, this isn't anyones fault, however

    I know there are many more important things than becoming an adult
    But I'll be growing up the whole time figuring out what they are

    I wanted to stay up till daybreak when I was a kid
    Now being chased with time I don't even have enough sleep

    Dont leave me *sky chord*, you would've stayed here back then
    I've already lost you *sky chord*, I want to teach you

    I know there are many more important things than becoming an adult
    But I'll be growing up the whole time figuring out what they are

    I know we can't stay like this forever, so let't take that first step
    Those words I've written in the notebook will never be changed

    I know there are many more important things than becoming an adult
    But I'll be growing up the whole time figuring out what they are

    For I can no longer be like a child

Take ME Home - Tsuji Shion

  • Romaji

    nan no tame ni koko ni iru no ?
    nan no tame ni ikiteiru no ?
    kiite mita tte daremo
    gomakasu bakkari de
    honto no kotae wa oshietekurenai

    kyou mo kaeru tokoro wa nai
    yakeni omoku kanjiru gitaa
    tsurete kaette yo dareka
    kieteku bakkari de
    demo tasukete kureru kimi wo matteiru

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    I've got no one to love me

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    You take me away
    You take me away

    nani wo ganbatte yuku no ?
    nani wo sagashidashite yuku no ?
    detarame nanka janakute
    joushiki nanka janakute
    tada naze darou mada kimi wo matteiru

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    I've got no one to love me
    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    You take me away
    You take me away

    machigai datte touni mou boku wa kizuiteru
    ano hi nande kimi no te wo furikitta no ?
    aah ... itsuka konna yoru mo waraeru hi ga kuru no

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    I've got no one to love me

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    You take me away
    You take me away

  • Kanji

    なんのためにココにいるの?
    なんのために生きているの?
    聞いてみたって ダレも
    ごまかすばっかりで
    ほんとの答えは教えてくれない

    今日も帰るところはない
    やけに重く感じるギター
    連れて帰ってよ ダレか
    消えてくばっかりで
    でも助けてくれる君を待っている

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    I've got no one to love me

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    You take me away
    You take me away

    なにを頑張ってゆくの?
    なにを探しだしてゆくの?
    デタラメなんかじゃなくて
    常識なんかじゃなくて
    ただなぜだろう まだ君を待っている

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    I've got no one to love me
    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    You take me away
    You take me away

    間違いだってとうにもう僕は気づいてる
    あの日なんで君の手を振り切ったの?
    あぁ いつか こんな夜も 笑える日がくるの

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    I've got no one to love me

    Take me home nobody's home
    I know I know
    Rockin' my soul
    You take me away
    You take me away

  • Translation

    What are you here for?
    What are you living for?
    Hunched down listening,
    you just cheated,
    never telling me the true answer.

    I'm not going home today,
    feeling my terribly heavy guitar.
    Wishing someone would take me home,
    you just disappeared,
    but I'm still waiting for your help.

    Take me home, nobody's home.
    I know, I know rockin' my soul.
    I've got no one to love me.
    Take me home, nobody's home.
    I know, I know rockin' my soul.
    You take me away.
    You take me away.

    What are you striving for?
    What are you searching for?
    It's not something random,
    it's not something sensible,
    it's why I'm still here waiting for you.

    Take me home, nobody's home.
    I know, I know rockin' my soul.
    I've got no one to love me.
    Take me home, nobody's home.
    I know, I know rockin' my soul.
    You take me away.
    You take me away.

    I've already become aware of my mistakes.
    That day, why did I let go of your hand?
    Ah, someday the day when I laugh, even at night, will come.

    Take me home, nobody's home.
    I know, I know rockin' my soul.
    I've got no one to love me.
    Take me home, nobody's home.
    I know, I know rockin' my soul.
    You take me away.
    You take me away.